Already Gone - Kelly Clarkson
Remember all the things we wanted
Lembra-te de todas as coisas que queríamos
Now all our memories, they’re haunted
Agora todas as nossas memórias desapareceram
We were always meant to say goodbye
Nós sempre tivemos a intenção de dizer adeus.
Even without fists held high, yeah
Mesmo sem punhos levantados, yeah
Never would have worked out right, yeah
Nunca teria dado certo, yeah
We were never meant for do or die
Nunca tivemos a intenção de lutar ou morrer.
I didn’t want us to burn out
Eu não quis que nos chateássemos
I didn’t come here to hurt you now
Eu não vim aqui para magoar-te, agora
I can’t stop
Eu não posso parar
I want you to know
Eu quero que tu saibas,
That it doesn’t matter
Que não importa
Where we take this road
Onde iniciámos esta estrada
Someone’s gotta goAlguém tem que ir.
And I want you to knowE eu quero que tu saibas,
You couldn’t have loved me better
Que tu não me poderias ter amado mais,
But I want you to move on
Mas eu quero que tu sigas em frente
So I’m already gone
Então, já fui embora.
Looking at you makes it harder
Olhar para ti torna tudo mais difícil,
But I know that you’ll find another
Mas eu sei que tu irás encontrar outra pessoa
That doesn’t always make you wanna cry
Que não irá fazer-te chorar sempre.
Started with a perfect kiss
Começou com um beijo perfeito
Then we could feel the poison set in
Então, nós pudemos sentir o veneno a entrar.
Perfect couldn’t keep this love alive
Perfeição não poderia manter o amor vivo!
You know that I love you so
Tu sabes que eu amo-te muito,
I love you enough to let you go
Eu amo-te o suficiente para deixar-te ir.
I want you to know
Eu quero que tu saibas,
That it doesn’t matter
Que não importa
Where we take this road
Onde iniciámos esta estrada
Someone’s gotta goAlguém tem que ir.
And I want you to knowE eu quero que tu saibas,
You couldn’t have loved me better
Que tu não me poderias ter amado mais,
But I want you to move on
Mas eu quero que tu sigas em frente
So I’m already gone
Então, já fui embora.
I’m already gone
Eu já fui embora
I’m already gone
já fui embora.
You can’t make it feel right
Você não pode me fazer sentir melhor
When you know that it’s wrong
Quando você sabe que isso é errado.
I’m already gone
Eu já fui embora
Already gone
já fui embora.
There’s no moving on
Não há mais conserto
So I’m already gone
Então, eu já fui embora...
Already gone
Já fui embora.
Already gone
Já fui embora.
Already gone
Já fui embora.
Oooo, oh
Already gone
Já fui embora.
Already gone
Já fui embora.
Already gone
Já fui embora.
Yeah
Remember all the things we wanted
Lembre-se de todas as coisas que queríamos
Now all our memories, they’re haunted
Agora todas as nossas memórias desapareceram
We were always meant to say goodbye
Nós sempre tivemos a intenção de dizer adeus.
I’m already gone
Eu já fui embora
I’m already gone
já fui embora.
You can’t make it feel right
Você não pode me fazer sentir melhor
When you know that it’s wrong
Quando você sabe que isso é errado.
I’m already gone
Eu já fui embora
Already gone
já fui embora.
There’s no moving on
Não há mais conserto
So I’m already gone
Então, eu já fui embora...
I’m already gone
Eu já fui embora
I’m already gone
Eu já fui embora
You can’t make it feel right
Tu não podes fazer nada para eu sentir-me melhor
When you know that it’s wrong
Quando tu sabes que isso é errado.
I’m already gone
Eu já fui embora
Already gone
Já fui embora.
There’s no moving on
Não há mais correcção
So I’m already gone
Então, eu já fui embora...


0 comentários:
Enviar um comentário